Awkward French Mistakes That May Make You Would Like You Had Been Invisible

Wouldn’t it is embarrassing to yell I eat in a dirty method? ”“ We have always been horny” to your French buddy rather than “. As impractical it actually happened to a friend of mine as it sounds.

To prevent (hilarious) errors, listed below are 13 sentences and terms you really need to say in French never. Until you actually want to feel embarrassing needless to say.

1. Tu es bonne

Congratulating friends is a good clear idea, however you have to be careful once you take action in French.

“Tu es bonne”, thought to a lady may also be interpreted as “you are good…in bed”, and that’s the most interpretation that is polite.

If you ever desire to congratulate a friend that is female don’t forget to demonstrably explain exactly what your buddy is good at.

Or just avoid this phrase and make use of the safer “tu es doue(e)” (you are gifted).

Wouah, elle est bonne ta soeur! QUOI?

Elle chante bien

Wow, your cousin is great

Have a look at Bien vs Bon: what type in case you utilize? To learn more about different approaches to state “good” in French.

2. Connard/ canard

French learners usually mistake “canard” and “connard”. Two terms by having a radically various meaning.

While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.

You may wish to avoid seeking a jerk within the restaurant.

Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet?

Du connard s’il vous plait

Hello sir, do we serve you duck or chicken?

3. Baiser

You think that “baiser” means “to kiss”, and that utilizing that term is actually attractive.

While “un baiser” granny group sex does mean “a kiss”, “baiser” used as a verb means “to f***”.

Less glamorous, right?

Have a look at this short article to master the 2 and don’ts of French greetings.

4. Je suis chaud(e)

In English, “I’m hot” ensures that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m hot said by a lady) means “I’m horny”.

You’re hot, use “J’ai chaud” (lit: I have hot) instead if you’re a woman and would like to say.

This really is one of several instances when the verb “to be” in English becomes “to have” in French.

  • I’m hungry j’ai faim| j’ai that i (lit: I have hunger)
  • I’m thirsty j’ai soif (lit: We have thirst)

5. Preservatif

You prefer your meal without preservatives?

You might be lured to request food “sans preservatifs” thinking you’re utilizing one of the main words that are french meaning is identical in French and English.

Regrettably for you, “preservatif” is just a faux-ami, one of many terms whose meaning is radically different in French as well as in English despite being written very nearly the way that is same.

Whenever you require food “sans preservatifs”, you ask for meals without condoms.

Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des preservatifs?

Pardon me, performs this meal contain condoms?

Non, par contre il contient des conservateurs

No, but it includes preservatives

6. Chatte

Kitties are precious, right?

“Chat” (cat) is amongst the first terms pupils frequently learn in French.

Exactly what your French program might not have mentioned though is that the feminine variation, “chatte” has two definitions.

It is both the animal that is feminine female intercourse!

This word to avoid confusion, don’t use!

7. Putain

This will be a word that is magical.

Given that movie below demonstrates, you are able to put it to use for positively every thing, but most certainly not with everyone else.

Utilized alone, it indicates you might be tired, frustrated or annoyed.

Utilized to generally share somebody, it indicates “whore”.

Whatever meaning you select, understand that this expressed term is incredibly informal!

Should you ever carry on US television, making use of “putain” may cause you issues. Ask Jean Dujardin just exactly what he believes about it!

8. Ca suce

Tu penses quoi de ce movie? Il suce!

Just just exactly What do you believe relating to this film? It sucks!

Appears proper, right?

Well, maybe maybe not exactly…

In French “sucer” (to draw) primarily includes a meaning that is sexual.

The next occasion you wish to state one thing sucks, say “c’est nul” (it’s lame) instead.

9. Je suis plein(e)

You simply consumed in an excellent restaurant that is french Mouffetard (a pleasant road in the middle of Paris) along with your belly is approximately to explode.

Happy with your self, you appear at your French friend and say “Je suis plein(e)” (i will be complete).

Complete? Complete of exactly exactly what?

Your buddy miracles.

You just can’t say “je suis plein” in French,

It seems weird.

Alternatively you might desire to use:

  • Je n’ai plus faim (lit: we don’t have hunger any longer)
  • J’ai trop mange (we ate an excessive amount of)

10. Jouir

That is amazing your French discussion partner simply asked you if you enjoyed your check out of Paris.

After starting a dictionary, you unearthed that “jouir” means “to enjoy”.

And that means you proudly respond to your friend “oui j’ai bien joui”.

Your buddy begins laughing and you’re confused.

You actually simply stated “yes an orgasm” was had by me.

“Jouir” just means “to enjoy” in an official context. More often than not, French people make use of it to state they’d a climax, not saying they enjoyed one thing.

11. Cochonne

We once had lunch with a lot of Korean and friends that are french. At some time, noodles dropped on a single of this girls that are korean t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.

She wished to state she consumed in a dirty means. She didn’t understand that “cochonne” frequently has a meaning that is entirely different…

That it also means that you eat in a dirty way if used as an adjective (it’s rarely used as such though) if you open a French dictionary, you will read that “cochonne” is the feminine form of “cochon” (pig) and.

Exactly what your dictionary does not let you know is the fact that it offers a far more common and even more meaning that is embarrassing. For many people that are french children), “cochonne” means “someone whom really really loves sex”.

Then when my friend yelled ‘je suis cochonne”, individuals didn’t comprehend “I consumed in a dirty way”, but “ we love sex”.

12. J’ai envie de toi

When French Together audience Candy said to her buddy “j’ai envie de toi”, she designed she envied her buddy.

Just What Candy did know was that n’t “j’ai envie de toi” doesn’t suggest “I envy you”, but “i desire to rest with you”. It’s this that you tell your companion, to not ever your buddy.

To express “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in an official context.

13. Beau cul

Up To an ear that is foreign “beaucoup” and “beau cul” may seem comparable, but they’ve radically various definitions. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means ass” that is“nice.

The next time you thank someone, be sure you state “merci beaucoup” rather than “merci beau cul”. You are going to avoid a embarrassing situation.

Maybe you have made funny errors in French? Share your stories within the remarks below!

Benjamin Houy

Benjamin Houy is really an indigenous French presenter and the founder of French Together. He assists English speakers learn the 20% of French they have to realize 80% of conversations and speak French with certainty. Additionally, you will find him offering running a blog suggestions about Grow With Less.

242 ideas on “13 Awkward French Mistakes That Will Make You want you had been Invisible”

On dit “agent de conservation” et non “conservateurs”!


Please enter your comment!
Please enter your name here